We continue our series of articles in Jèrriais – Jersey’s own traditional native language. The ‘frouque’ in question is a digging fork, rather than a table fork. An English translation follows.
This contribution comes from Jon Osmont
DES VACANCHES EN FRANCE, L’ TEMPS PÂSSÉ ET À CH’T’HEU
Quand j’tais janne, envithon dans les huit ans, j’allînmes pouor eune vacanche auve la fanmil’ye en Brétangne. J’restînmes dans eune p’tite hôtel proche dé la grève à Beg Meil. Ch’tait un village endrait Concarneau. Lé solé lîthait touos les jours et j’apprîns à nagi. Ch’est hardi pliaîsant. J’conduithînmes dé Saint- Malo auprès qu’ la vaituthe fûsse déchèrgie, par cranne, du baté postal!
La puspart des jours j’nagêmes à la grève près d’ l’hôtel mais j’allînmes étout à Concarneau par un p’tit baté et j’ visitînmes d’ aut’s villages près d’ Beg Meil.
Les vacanches sont hardi difféthentes à ch’t’heu. Aniet, j’allons en Brétangne dans not’ camping-car qué j’conduithons hors lé baté et pis j’restons dans des tas d’ pliaiches difféthentes. J’restons pouor, p’t-êt’, deux’-trais jours et j’explothons par bike. J’apportons not’ p’tit tchian auve nous étout. Tchi changement en souaixante-chînq ans!
Et pis, l’hôtel n’tait pon grande, y’avait eune p’tite grand’tchuîsinne et les chambres sembliaient hardi p’tites. À ch’t’heu j’avons not camping-car tch’ a un grand liet, eune douche, un grais à gaz, un frigo et eune articl’ye hardi modèrne: eune télévision. Hardi pus d’raffinnement qu’ dans l’s années diêx-neuf chent chînquante! En chu temps-là, j’n’avais janmais veu eune télévision!
À cht’heu les c’mîns sont hardi mus, moelleux et faciles à cachi pouor les boulants. J’peux bein m’ramémouaither qu’un tas dé c’mîns dans l’s années chînquantes ‘taient des tchéthiéthes sales et hardi bondées. Auve lé camper j’pouvons vaie hardi d’taques en Brétangne et en Nouormandie. Mais quand même qué l’ viage est pus facile au jour d’aniet, ch’ est acouo eune aventuthe dé tchitter pouor la belle France châque fais.
J’pouvons arriver dans un p’tit village à ch’t’heu, stâtionner l’camping-car dans eune p’tite “aire de camping-car”, déhâler l’èrpas à la broche, vèrser un baithe et s’dêlâsser. P’t-êt’ s’prom’ner dans l’ village ou sus la grève étout. Ou n’avez pon à rester dans eune pliaiche pouor deux s’maines.
Châque sorte dé vacanche a ses avantages et ses d’savantages étout. Mais la pensée d’eune vacanche, ch’est excitant en sé-même!
……………………………………………………………………………………………………………
HOLIDAYS IN FRANCE, TIMES PAST AND NOW.
When I was young, about eight years old, we went on a family holiday in Brittany. We stayed in a small hotel next to the beach at Beg Meil, which was across the bay from Concarneau. The sun shone every day and I learnt to swim. It was very enjoyable. We drove from Saint Malo once the car had been unloaded, by crane, off the mailboat.
Most days we swam from the beach by the hotel but we did go to Concarneau by boat and visited other small villages nearby.
How changed holidays are now. Now we go to Brittany in our camper van which we just drive off the ferry and then stay in many different places. We stay for, perhaps, two or three days and explore by bicycle. We bring our little dog with us, what a change from sixty five years ago!
Then the hotel was not big, had a small dining room and the bedrooms seemed tiny. Now we have our camper van which has a large bed, a shower room, a cooker, a fridge and, wonder of modern technology, a television. So much more refined than during the nineteen fifties! I had never seen a television back then.
The roads now are so much better, smooth and easy to drive on. I can remember that many of the roads in the nineteen fifties were dirt tracks and very bumpy. With the camper we can see many more sights in Brittany but even though travel is much easier it is still an exciting prospect to be setting off for La Belle France once more.
We can arrive in a small village, now, park the van on a small aire de camping car, take out the BBQ, pour a drink and relax. Maybe go for a stroll to the village or down to the sea. No staying in one place only for two weeks.
Each style of holiday has its advantages and drawbacks but just the thought of getting away is excitement in itself!