We continue our series of article in Jèrriais – Jersey’s own traditional native language. The ‘frouque’ in question is a digging fork, rather than a table fork. An English translation follows.
This contribution comes from Pauline Snarey
Bouônjour bouonnes gens, ch’est Pauline Snarey tch’a l’privilège d’vos présenter eune frouqu’thée d’Jèrriais chutte semaine.
J’voudrais chârer auve vous, ieune dé mes promenades favorites, ieune dé tchi qu’jé jouis souvent. En allant envèrs l’Êst dé siez-mé avaû La Route de la Hougue Bie, j’prends lé c’mîn tchi couôrre à côté d’l’hôpita d’St Saûveux et tchi tchait dans lé lieu du rêsèrvoir des Vaux des Moulîns, et j’sié la sente du Sud. Ichîn j’recontre bein des difféthentes manniéthes dé natuthe sauvage : des ouaîsieaux, des êtchutheurs, hardi dé divèrses races dé volaille dg’ieau, des moûtchets et d’aut’s însectes tchi s’caûffent au solé. J’vis même eune tortue ichîn, probabliément tchitch’un tchi n’voulait pus d’sén annima! Ch’est hardi bé ichîn tout l’long d’l’année où’est qu’les riches couleurs et les chansons des ouaîsieaux èrchangent auve les saîsons et, patheillement, l’nivé dg’ieau haûche et tchait auve lé temps mouoilli et l’temps sé. Duthant l’Èrnouvé, le bondé èrténant au but du rêsèrvoir est couvèrt d’eune mangnifique couvèrtuthe dé jaune laine : les g’zettes ! Et ch’na donne eune veue mèrveilleuse !
Laîssant l’rêsèrvoir, j’m’arrête au haut du mont pouor admither la veue d’pis un creux dans l’fôssé et, par-dessus les côtis, j’peux vaie l’églyise dé Grouville, les prés ès alentours et L’Fort Henri. Au bas du mont, j’touônne à gauche dans « Le chemin des Maltières » et j’marche à côté des Prés Manor, où’est qu’eune fais j’eus bésoin d’ vîsiter et pouor ramâsser un pangni d’frits, un prix d’ râfliéthie. Jé m’ramémouaithe d’entrer dans la tchuîsinne auve sa grand’ tabl’ye couvrie auve un rouoge et blianc doubliyi à cârrieaux, alentou tchi ‘taient assis plusieurs anciens, les hommes en castchettes pliates, la femme dé mênage dans san calobre, touos à baithe du thée et s’entré-pâlant en Jèrriais – tchi surprînse agriabl’ye!
Continnuant envèrs Lé Village dé Gouôrray, j’pâsse lé mathais d’Grouville à ma drouaite, où’est qu’ pouor plusieurs années j’fus chanceûthe assez d’ vaie des busards dé mathais en vol et des pathes dé nièrs et bliancs cŷngnes à graie lus nids, tchi privilège! – En arrivant au village, j’travèrse la c’meune dé la lîngne dé bouais et la parqu’thie d’Longue-grève, d’vant d’grîmper les banques dé sablion, et par chu temps-là, j’peux souvent ouïe et senti l’océan d’vant qu’jé l’vaie. Au haut des mielles, j’m’arrête tréjous, né m’lâssant janmais d’la belle veue l’travèrs dé toute la baie d’Grouville et où’est qu’ m’attend, fyi et prêt à m’saluer comme un vièr anmîn, nouot’ mèrveilleux « Lé Vièr Châté », lé rouai d’ toutes les seurvaies.
D’habitude j’marche lé travèrs d’la grève pis jusqu’à la caûchie, en pâssant par les vièrs chantchièrs dé navithes tchi aut’fais existaient lé long du bord dé la mé, eune vocâtion traditionnelle qu’nou n’pratique d’aut’ ichîn au jour d’aniet, mais qu’jé m’ramémouaithe achteu en granit. En r’touônnant au d’valeux, j’travèrse la grand’ route et j’entre dans l’village, où’est qu’les vielles caûminnes dé pêtcheurs sténent acouo. Ch ’tait ichîn étout qu’la pêque ès hîtres ‘tait aut’fais c’meune, apportant hardi d’richesse dans les pathages. Sus la muthâle dé ieune des caûminnes, vis-à-vis La Ruette des baînis, y’a eune sabliéthe qué j’vis bein des fais et tchi lié ‘Il y a plus de plaisir à pardonner qu’il n’ y’ a à se venger 1823’ – J’mé d’mande tchi qu’êcrivit ch’na et souos tchi circonstances.
Laîssant l’village en driéthe, j’marche amont La Chevre Rue, j’prends un raide fourtchet à gauche et j’amonte Lé Côti Vautchi. À maîntchi c’mîn, j’arrête acouo pouor dêclyinneter d’la veue, par dessus les côtis et les aithées des maîsons du village, à travèrs le châté, lé long d’la côte et jusqu’à L’Avathîson – mangnifique! et tout sus l’pas d’ma d’porte. Dé la sîl’ye j’marche avaû ieune des p’tites et rapides ruettes, couvèrtes dé mousse et tchi s’èrconnectent auve lé rêsèrvoir et j’sié la p’tite sente en arriéthe au bord dé l’ieau jusqu’au pont. Ichîn, j’travèrse, j’èrtrace mes pas et j’rarrive à côté d’l’hôpita d’ St Saûveux où’est qu’ j’èrjouains La Route De La Hougue Bie d’vant d’èrtouônner siez mé pouor eune tâssée d’ thée hardi méthitée. P’t-êt’ qué j’pouôrrai èrquémenchi tout d’main.
Mèrcie pouor m’aver liu, ofûche la préchaine fais, i’ vos plaîthait dé m’jouaindre pouor chutte promenade, ou eune autre…
À bétôt, à la préchaine.
……………………………………………………………………………………………………………
Hello good people, it is Pauline Snarey who has the privilege of presenting a frouqu’thée d’Jèrriais this week.
I would like to share with you one of my favourite walks, one I often enjoy. Heading East from home along La Route De La Hougue Bie I take the path that runs alongside St Saviours hospital and drop down to Queens Valley reservoir and follow the trail South. Here I encounter many different species of wildlife, birds, squirrels, various breeds of waterfowl and dragonflies and other insects basking in the sunshine. I have even seen a terrapin here, presumably someone’s unwanted pet. It’s very beautiful here all year round where the deep shades of colours and birdsong change with the seasons and likewise the water rises and falls with the wet and dry weather. In Spring, the retaining bank at the end of the reservoir is covered with a magnificent yellow blanket, daffodils! – and makes for a wonderful sight!
Leaving the reservoir, I pause at the top of the hill to admire the view from a gap in the hedge and over the top of the cotils I can see Grouville Church, the surrounding meadows and Fort Henry. At the bottom of the hill, I turn left into Le chemin des Maltieres and walk alongside of Les Pres Manor, where once I had need to call and collect a basket of fruit, a raffle prize. I remember entering the kitchen with its large table covered with a red and white checked tablecloth, around which were sat several elderly people, the men in flat caps, the good lady in her pinafore, all drinking tea and speaking together in Jèrriais! – what a pleasant surprise!
Continuing towards Gorey Village, I pass Grouville marsh on my right-hand side, where for several years I have been fortunate enough to see Marsh harriers in flight and pairs of both black and white swans nesting, what a privilege! Arriving at the village, I cross the tree lined common and Long beach car park before climbing the sand dunes, by which time I can often hear and smell the ocean before I see it. At the top of the dunes, I always pause, never tiring of the wonderful view across the sweep of Grouville bay and where I know, standing proud and waiting to greet me like an old friend, is our wonderful Mont Orgueil castle, Queen of all she surveys.
Usually, I walk across the beach then up to the pier, passing by the old ship building yards that once existed along the seashore, a traditional craft no longer practiced here nowadays, but commemorated now in granite. Returning to the slipway, I cross the main road and enter the village, where the old fishermen’s cottages still stand. It was here too that oyster fishing was once common, bringing great wealth to the area. On the wall of one cottage opposite Limpit Lane, is a wall plate I have seen many times which reads “Il y a plus de plaisir à pardonner qu’ il n’ y’ a à se venger 1823” (There is more pleasure in forgiving than there is in revenge 1823) – I often wonder who put it there and under what circumstances.
Leaving the village behind, I walk up La Chevre Rue, take the steep left-hand fork and climb up Le Cotil Vautier. Half way up I stop again to look down at the view out over the top of the cotils, the village roof slopes, across to the castle, along the coast and out to Seymour Tower – magnificent! and all on my doorstep! – from the hill top I walk down one of the small, steep, moss covered lanes that reconnect with the reservoir and follow the foot path back along the water’s edge as far as the bridge. Here I cross and retrace my steps and arrive alongside St Saviours hospital where I re-join La Route De La Hougue Bie before returning home and a much-deserved cup of tea. Perhaps I can do it all again tomorrow.
Thank you for reading, possibly next time you may like to join me on this or one of my many other walks.
Bye for now, until the next time.
Pauline.