EUNE FROUQU’THÉE D’JÈRRIAIS – (A FORKFUL OF JÈRRIAIS)

We continue our series of article in Jèrriais – Jersey’s own traditional native language. The ‘frouque’ in question is a digging fork, rather than a table fork. An English translation follows. This contribution comes from Colin Ireson. Aniet, j’sommes rein qu’des jours auprés lé 1er annivèrsaithe dé l’arrivée dé chu fichu virus, mais tchi progrés! […]
A BRIEF HISTORY OF NAME CALLING

When every rock off the coast had is name…. Paul Chambers is compiling a book of these names, before they disappear from memory. He asks: ‘Anyone who knows the names of any local rocks or coastal names please get in touch. The same is true for anyone who has old charts, pilot books or written […]